viernes, 24 de abril de 2009

EL VALS DE LOS LOCOS (Para acabar con todas las guerras) Fundamentos 5

PALABRAS DE BARTOLOMÉ VANZETTI AL SER CONDENADO A MUERTE

Bartolomé Vanzetti ¿Tiene usted alguna razón que argumentar, por la cuál no debería ser condenado a muerte?

Bartolomé Vanzetti:

Si...lo que yo digo es que soy inocente...que no solo soy inocente, sino que en toda mi vida, nunca he robado, matado, ni he derramado sangre.
Esto es lo que yo quiero decir.
Y no es todo. No solo soy inocente de estos dos crímenes, sino que he luchado toda mi vida, desde que tuve uso de razón, para eliminar el crimen de la faz de la tierra.
Ahora, tengo que decir que no solo soy inocente de todas estas cosas, no solo no he cometido un solo crimen en mi vida, algunos pecados sí, pero nunca un crimen...no sólo he luchado toda mi vida para desterrar los crímenes que la ley y la moral oficial condenan, sino también aquellos crímenes que la ley y la moral oficial no condenan y si promueven y santifican...la explotación y la opresión del hombre por el hombre. Y si hay alguna razón por la cuál yo estoy en esta sala como reo, si hay alguna razón por la cuál dentro de unos minutos usted está a punto de condenarme, es por esa razón y por ninguna otra.



Nosotros hemos sido juzgados durante un periodo que ya ha pasado a la historia. Un periodo en el que había una ola de histeria, resentimiento y odio racial contra la gente con nuestras ideas y nuestra condición de extranjeros y me parece, o más bien estoy seguro que usted y el señor fiscal han hecho todo lo posible por agitar la pasión de los miembros del jurado en contra nuestra Ellos nos odian porque estamos contra la guerra, y no saben distinguir entre un hombre que está contra la guerra porque la considera injusta, porque no odia a ningún pueblo sobre la tierra y un hombre que está contra la guerra porque está a favor del país que lucha contra el país en que el está, y entonces para ustedes es un espía.

Nosotros no somos esa clase de hombres.. el señor fiscal sabe perfectamente que nosotros estábamos contra la guerra porque no creíamos en los propósitos por los cuáles, según ellos, se hacía esta guerra. La creíamos injusta y creemos eso hoy más que hace diez años, porque cada día vamos comprendiendo mejor el resultado y las consecuencias de esa guerra.
Creemos hoy más que nunca que esa guerra fue un trágico engaño y yo voy a subir con alegría al cadalso si puedo decirle a la humanidad ¡cuidado! Los están llevando a una nueva hecatombe. Y ¿para qué? Todo lo que les dicen, todo lo que les han prometido son mentiras, trampas, engaños. Fue un crimen...prometieron libertad ¿dónde está la libertad? Prometieron prosperidad ¿en dónde está la prosperidad? Prometieron elevación y dignificación moral ¿ en donde está?
Desde el día que ingresé a la cárcel de Charlestown, su población se ha duplicado ¿dónde está la nueva moral que la guerra ha traído al mundo? ¿dónde está el progreso espiritual que hemos alcanzado gracias a la guerra? ¿dónde está la seguridad de nuestra vida?...nunca antes de la guerra hubo tantos crímenes y tanta corrupción como la que hay ahora...tanta degeneración como la que ahora reina.
Bueno, ya he dicho que no solo no soy culpable de estos crímenes...que nunca he cometido un solo crimen y que en cambio he luchado y me he sacrificado para borrar de la tierra incluso aquellos crímenes que la ley y la iglesia legitiman y santifican.
Quiero agregar esto. Que no le deseo a un perro, ni a una serpiente, al ser más bajo y despreciable de la tierra, no le deseo lo que yo he tenido que sufrir por crímenes de los que no soy culpable. Pero mi convicción más profunda es de que yo he sufrido por otros crímenes de los que si soy culpable.
Yo he sufrido y sufro porque soy un militante anarquista, y es cierto, lo soy. Porque soy italiano y es cierto, lo soy. He sufrido más por lo que creo que por lo que soy; pero estoy tan convencido de estar en lo correcto, que si ustedes pudieran matarme dos veces y yo pudiera renacer otras dos, volvería a vivir como lo he hecho hasta ahora.

si no hubiera sido por esto yo hubiera vivido mi vida hablando en las esquinas a hombres descreídos, habría muerto solo...ignorado...un fracasado.
Esta es nuestra carrera y nuestro triunfo. Nunca hubiéramos podido realizar en nuestras vidas esta obra por la tolerancia, la justicia, la comprensión entre los hombres como la que ahora cumplimos por azar.
Nuestras palabras...nuestras vidas...nuestro dolor ¡NADA!
Nuestra muerte...la muerte de un buen zapatero y un pobre pescadero ¡TODO!
(Elevando la voz) nuestra es la última hora...¡la agonía es nuestro triunfo!

No hay comentarios: